Czytanie synchroniczne? To nie dla mnie!

W listopadzie 2018 r. na fan page’u italia-nel-cuore umieściłem ankietę, w której prosiłem Was o pomoc w wyborze książki do eksperymentu czytelniczego, jak to ktoś określił, „czytania synchronicznego”. Spodobała mi się ta nazwa i postanowiłem właśnie tak określić ten eksperyment. Do wyboru była powieść Mazzucco „Taki piękny dzień” oraz „Cień wiatru” Carlosa Ruiza Zafóna. Z tego pojedynku zwycięsko wyszedł Zafón. Chodzi w nim o to, aby czytać ten sam tytuł w dwóch językach. Wysiłek to more „Czytanie synchroniczne? To nie dla mnie!”

Książki [ze słownikiem]. Czy to dobry wybór?

O czytaniu w języku włoskim (obcym) napisałem na blogu już dwie notki. Znajdziecie je, klikając w tytuły Jak czytać książki w języku obcym? oraz Jak czytać (w języku obcym) dla przyjemności?. Aby jeszcze bardziej przekonać nieprzekonanych do czytania w języku obcym, zaryzykuję i trzecią notkę. Będzie jednak ona odrobinę inna. O tym jednak za chwilę. more „Książki [ze słownikiem]. Czy to dobry wybór?”

5 książek o antycznym Rzymie (subiektywnie)

To, że ktoś uczy się języka włoskiego, nie oznacza wcale, że musi interesować się historią Włoch, nie mówiąc już o dziejach najdawniejszych Półwyspu Apenińskiego. Mowa tu o historii antycznego Rzymu. Oczywiście ucząc się języka, nie uciekniemy od tekstów na temat Koloseum czy Forum Romanum. Nie ma takiej opcji. Niemniej jednak nie będą to teksty naukowe, lecz wzmianki, które będą obrazować odrobinę włoską przeszłość. Jednak ci zainteresowani historią Rzymu, jako państwa będą szukać książek naukowych czy popularnonaukowych pozycji traktujących o Imperium Romanum. more „5 książek o antycznym Rzymie (subiektywnie)”