Zapraszam na kolejny wpis dotyczący zagadnień związanych z maturą 2018 z języka włoskiego. Wpis powstał głównie z myślą dla członków fejsbókowej grupy –> MATURA – język włoski, do której serdecznie zapraszam.
Zajrzyj także do grupy italomaniacy.pl, gdzie znajdziesz dość pokaźną ilość italomaniaków (jak sama nazwa wskazuje 😉 ). Zachęcam także do polubienia fan page’a na facebook’u italia-nel-cuore.
Poniższy wpis dotyczący stopniowania przymiotników w języku włoskim, znajdziecie na końcu notki pod postacią pliku pdf. Zawsze będzie on w plikach, tak aby można było sobie go ściągnąć i wydrukować. Pomyślałem, że tak będzie wygodniej dla wszystkich, którzy chcą sobie kompletować tego typu wpisy ?
Przymiotnik
(stopniowanie)
stopniowanie przymiotnika
- stopniowanie przymiotników umożliwia porównywanie natężenia tej samej cechy
- przymiotniki tworzą 3 formy: stopień równy: ładny, stopień wyższy: ładniejszy i stopień najwyższy: najładniejszy
- wyróżnia się trzy typy stopniowania: regularne, nieregularne i opisowe
stopniowanie przymiotników w języku włoskim
stopniowania przymiotników dokonuje się w dwojaki sposób:
- przez porównywanie = stopniowanie względne
Mio marito è il più buono (il migliore) di tutti. – Mój mąż jest najlepszy ze wszystkich. - bez porównywania = stopniowanie bezwzględne
Mio marito è buonissimo (lub: molto buono). – Mój mąż jest bardzo dobry.
stopniowanie względne – relativo: più, il più
stopień równy – grado positivo
typowe dla tego stopnia są wyrażenia: così…come – tak…jak, tanto…quanto – tak…jak
Andrea è così buono come Maria. – Andrzej jest równie dobry jak Maria.
Andrea è tanto buono quanto bravo. – Andrzej jest równie dobry jak zdolny.
Maria è tanto simpatica quanto intelligente. – Maria jest tak samo sympatyczna jak inteligentna.
Maria è così simpatica come Diana. – Maria jest tak sympatyczna jak Diana.
stopień wyższy – grado comparativo
stopień wyższy = stopień równy + più
buono, più buono – dobry, lepszy (dosł. bardziej dobry)
Stopień wyższy tworzy się za pomocą:
– przyimka: di, jeżeli porównanie dotyczy rzeczownika:
Andrea è più buono di Maria. – Andrzej jest lepszy (bardziej dobry) od Marii.
– spójnika: che, jeżeli porównanie dotyczy przymiotników i czasowników
Andrea è più buono che bravo. – Andrzej jest lepszy (bardziej dobry) niż zdolny.
Andrea preferisce studiare che lavorare. – Andrzej woli uczyć się niż pracować.
stopień najwyższy – grado superlativo
stopień najwyższy = stopień równy + il più
buono, più buono, il più buono – dobry, lepszy (dosł.: bardziej dobry), najlepszy (dosł. najbardziej dobry)
Andrea è il più buono di tutti. – Andrzej jest najlepszy (najbardziej dobry) ze wszystkich.
- typowe dla tego stopnia są wyrażenia
il più…di – najbardziej…z, il più…fra – najbardziej…pomiędzy, il più…che – najbardziej..z
il meno…di – najmniej..z, il meno…fra – najmniej…miedzy, il meno…che – najmniej..z
- stopień najwyższy można tworzyć także
– powtarzając przymiotnik
Ha gli occhi azzurri azzurri. – Ma intensywnie niebieskie oczy.
– poprzez poprzedzenie przymiotnika przedrostkiem: arci, ultra, stra, sopra, sovra, super, extra, iper
straricco – przebogaty; stragrande – przeogromny; supersonico – ponaddźwiękowy; ipersensibile – nadwrażliwy
kliknij w tabelę aby powiększyć
* niektóre przymiotniki zachowały w stopniu najwyższym bezwzględnym końcówki łacińskie
errimo: misero – nędzny, miserrimo – bardzo nędzny; celebre – sławny, celeberrimo – bardzo sławny; – entissimo: benefico – dobroczynny, beneficentissimo – niezwykle dobroczynny, magnifico – wspaniały magnificentissimo – niezwykle wspaniały
stopniowanie może mieć również charakter negatywny:
typowe dla tego stopnia są wyrażenia: meno…di – mniej od, mniej niż, meno…che – mniej od, mniej niż
Andrea non è più buono di Maria. – Andrzej nie jest lepszy od Marii.
Andrea è meno buono di Maria. – Andrzej jest mniej dobry od Marii.
Andrea non è tanto buono quanto bravo. – Andrzej nie jest tak dobry, jak zdolny.
Andrea è meno buono che bravo. – Andrzej jest mniej dobry niż zdolny.
Andrea è il meno buono di tutti. – Andrzej jest najmniej dobry ze wszystkich.
stopniowanie bezwzględne – assoluto: dotyczy tylko stopnia najwyższego
stopień najwyższy bezwzględny przymiotników może być tworzony na dwa sposoby:
- porzedzając postać stopnia równego przysłówkami: molto, tanto, assai:
stopień najwyższy = molto / tanto / assai + stopień równy - dodając do tematu przymiotnika przyrostek: issimo
stopień równy + końcówka: issim
molto buono lub buonissimo – bardzo dobry, znakomity, świetny, wspaniały, niezwykły
Andrea è molto bravo. = Andrea è bravissimo.- Andrzej jest bardzo zdolny.
La pizza è molto buona (lub: buonissima). – Pizza jest bardzo dobra, wyśmienita.
0 thoughts on “#matura2018 (9) najładniejszy albo najbrzydszy, a może po prostu lepszy? Stopniowanie przymiotników włoskich.”