Podsumowanie “włoskiego” roku 2017…KONKURS –> kalendarz 2018!

Do końca roku 2017 pozostało paręnaście godzin. To dobry czas na podsumowanie mijających 365 dni. Powiem Wam szczerze, że ten rok przeleciał mi jak woda przez palce, zauważalnie, ale bardzo szybko. Może, dlatego, że był to rok pełen wrażeń, sympatycznych zdarzeń oraz rok, w którym poznałem kilku ciekawych ludzi. Jednak po kolei. more “Podsumowanie “włoskiego” roku 2017…KONKURS –> kalendarz 2018!”

Jakie kolędy śpiewa się we Włoszech? #BlogowaniePodJemiołą

W tym roku już po raz trzeci grupa blogerów językowych i kulturowych ma dwa Was specjalny kalendarz adwentowy.

Codziennie przez 24 dni każdy z nas blogerów pisze o swoim kraju, którym się zajmuje, w kontekście świąt Bożego Narodzenia. Dziś wypada moje okienko w kalendarzu. Zapraszam Was do śpiewania…

Święta Bożego Narodzenia to nie tylko jedzenie smakołyków do rozerwania brzuszka. Te wszystkie sałatki, ryby, pierogi i inne makowce. Ah, chyba już zgłodniałem. Kiedy jednak już tak przy stole siedzimy i jemy, możemy przy okazji posłuchać świątecznych piosenek czy kolęd.

We Włoszech nie śpiewa się kolęd przy stole jak w Polsce. Najczęściej kolędy czy przede wszystkim piosenki świąteczne możemy usłyszeć w sklepach, na jarmarkach świątecznych czy przy straganach.

Jedną z najbardziej znanych włoskich kolęd jest kolęda skomponowana w 1754 roku „Tu scendi dalle stelle”. Autorem melodii był święty Alfons Liguori założyciel zgromadzenia redemptorystów.

Początkowo używano dialektu neapolitańskiego, tytuł w oryginale brzmiał „Quanno nascette Ninno”, ale papież Pius IX polecił przełożyć tekst na literacki język włoski („Tu scendi dalle stelle”).

Quanno nascette Ninno – tekst pdf
Tu scendi dalle stelle – tekst pdf

Zapewne wszyscy znają kolędę “Cicha Noc”, którą śpiewa się na całym świecie. Nie inaczej jest także we Włoszech gdzie nosi tytuł „Astro del Ciel”.

Astro del Ciel – tekst pdf

Lubicie białe święta? Jeśli tak to z pewnością znacie piosenkę, która w oryginale brzmi „White Christmas”. W wersji włoskiej („Bianco Natale”) możemy usłyszeć Irene Grandi.

Bianco Natale – tekst pdf

Zapaleni italofile znają zapewne jeszcze piosenkę „A Natale puoi”. Dziś poznacie ją wszyscy. W tej wersji śpiewa ją Roberta Bonanno.

A Natale puoi – tekst pdf

Podczas Mszy Pasterskiej w Watykanie w Bazylice św. Piotra usłyszymy przepiękną pieśń-hymn katolicki skomponowaną specjalnie na okres świąt Bożego Narodzenia. Jej autor pozostaje nieznany, znamy jedynie imię i nazwisko kopisty utworu, który zapisał tekst i melodię popularnej pieśni irlandzkiej – sir John Francis Wade. Pieśń ta nosi tytuł “Adeste Fideles” i śpiewana jest po łacinie.

Adeste fideles – tekst pdf

 

KONKURS

Nie ma blogowania pod jemiołą bez prezentów! W tym roku mamy dla Was:

  • 3 książki od wydawnictwa Lingea wraz z dodatkowym rabatem 25% na całą ofertę,
  • 3 książki od wydawnictwa Preston Publishing,
  • 3 roczne dostępy do kursów na platformie Lerni,
  • 3 roczne dostępy do kursów na platformie Multikurs

Wystarczy odpowiedzieć na jedno krótkie pytanie, by móc zawalczyć o te super nagrody. Więcej szczegółów znajdziesz TUTAJ.

Zapraszam także na wczorajszy wpis Aleksandry na blogu Studia-Ama-ParlaŚwiąteczne włoskie przysmaki” oraz na wpis jutrzejszy Uli z bloga Français mon amour “Zimowe samopoczucie“.

PATRONI AKCJI

more “Jakie kolędy śpiewa się we Włoszech? #BlogowaniePodJemiołą”

#matura2018 (9) najładniejszy albo najbrzydszy, a może po prostu lepszy? Stopniowanie przymiotników włoskich.

Zapraszam na kolejny wpis dotyczący zagadnień związanych z maturą 2018 z języka włoskiego. Wpis powstał głównie z myślą dla członków fejsbókowej grupy –> MATURA – język włoski, do której serdecznie zapraszam.

Zajrzyj także do grupy italomaniacy.plgdzie znajdziesz dość pokaźną ilość italomaniaków (jak sama nazwa wskazuje 😉 ). Zachęcam także do polubienia fan page’a na facebook’u italia-nel-cuore. more “#matura2018 (9) najładniejszy albo najbrzydszy, a może po prostu lepszy? Stopniowanie przymiotników włoskich.”