Wszyscy, którzy mnie znają, wiedzą, że jestem fanem Konkursu Piosenki Eurowizji i Festiwalu Piosenki Włoskiej w Sanremo. O Sanremo pisałem już tutaj.
Oba muzyczne wydarzenia są ze sobą nierozerwalne. Eurowizja powstała w 1956 r. na wzór festiwalu w Sanremo (pierwsza edycja odbyła się w 1951 r.).
Włochy uczestniczą w Eurowizji od samego początku. Konkursem zajmuje się włoski nadawca publiczny RAI. Reprezentant telewizji wybierany jest podczas ogólnokrajowego festiwalu w Sanremo właśnie.
W tym roku Włochy na Eurowizji reprezentowała Francesca Michielin. Nie wygrała co prawda festiwalu w Sanremo (zajęła 2. miejsce), ale zwycięzca nie podjął się reprezentowania kraju w konkursie piosenki, który odbywał się w tym roku w Sztokholmie. Telewizja zadecydowała, że reprezentantem na Eurowizji będzie Francesca. Pojechała z piosenką, którą wykonała w Sanremo, ale w lekko zmienionej formie, gdyż zaśpiewała jeden refren po angielsku. 14 maja wystąpiła jako szósta w kolejności w finale imprezy i zajęła ostatecznie szesnaste miejsce z 124 punktami na koncie.
Dziś przećwiczymy parę rzeczy na przykładzie sanremowej wersji piosenki „Nessun grado di separazione”. Wersja sanremowa, a więc w całości po włosku bez angielskiej wstawki.
W pliku z tekstem piosenki znajdziecie pod tekstem kilka prostych, ale jakże ważnych ćwiczeń oraz coś gramatycznego do zapamiętania, co również występuje w tekście.
Zapraszam 🙂
Tekst piosenki – ćwiczenie
Tekst piosenki – klucz
Ps. Pamiętajcie o konkursie „List do Befany„. Więcej szczegółów znajdziecie we wpisie mikołajkowym „Czy we Włoszech obchodzi się Mikołajki?„
0 thoughts on “#MuzyczneŚrody…odmiany czasowników i „c’è – ci sono””